Visual Arts in Drama and Festivals Essay Sample
Panagbenga ( English: Flower Festival ) is a month-long one-year flower festival happening in Baguio. the summer capital of the Philippines. The term is of Malayo-polynesian beginning. intending “season of blooming” . The festival. held during the month of February. was created as a testimonial to the city’s flowers and as a manner to lift up from the desolation of the 1990 Luzon temblor. The festival includes floats that are decorated with flowers non unlike those used in Pasadena’sRose Parade. The festival besides includes street dancing. presented by terpsichoreans clad in flower-inspired costumes. that is inspired by the Bendian. an Ibaloi dance of jubilation that came from the Cordillera part.
A side from economic encouragements from touristry. the festival besides helped the younger coevals of autochthonal people to rediscover their culture’s old traditions. The autochthonal people was first wary with government-led touristry because of the menace that they will interfere or alter their communities’ rites. The A. Lim of the Bases Conversion Development Authority ( BCDA ) . Entries from the one-year Camp John Nichol Sibug art competition gave its official logo: a spray of helianthuss. The festival was set in February to hike touristry as it was considered as a month of inaction between the busy yearss of Christmas season and the Holy Week and the summer season. In 1996. archivist and conservator Ike Picpican suggested that the festival be renamed as Panagbenga. a Kankanaey term that means “a season of blooming. a clip for flowering” .
Pahiyas Festival is a colourful banquet celebrated every 15th of May by the people of Lucban. Quezon in award of San Isidro Labrador. It is the farmers’ thanksgiving for a big crop with a expansive show of colourful rice wafers. fruits. veggies. and handicrafts decorating every house in the town.
The festival’s name comes from the Filipino footings hiyas ( gem ) and pahiyas ( cherished offering ) . This banquet is an ancient farmers’ harvest jubilation that dates back to the sixteenth century. Harmonizing to fable. San Isidro Labrador as if by magic plowed the field whenever he went out of the church. This is the narrative that the Spaniards passed on to the Philippines from Mexico during their colonial period. Since so. the Pahiyas Festival has been a beginning of exhilaration for the locals and visitants of Quezon Province.
The MassKara Festival ( Hiligaynon: Pista sang MassKara. Filipino: Fiesta ng MassKara ) is a festival held each twelvemonth in Bacolod. Philippines. every 3rd weekend of October nearest October 19. the city’s Charter Inauguration Anniversary.
The word “MassKara” is a blend. coined by the late creative person Ely Santiago from mass ( a battalion of people ) . and the Spanish word cara ( face ) . therefore organizing MassKara ( a battalion of faces ) . The word is besides a wordplay on maskara ( Filipino for “mask” ) . since a outstanding characteristic of the festival are the masks worn by participants. which are ever adorned with smiling faces.
The festival foremost began in 1980 during a period of crisis. The state relied on sugar cane as its primary agricultural harvest. and the monetary value of sugar was at an all-time low due to the debut of sugar replacements like high fructose maize sirup in the United States. It was besides a clip of calamity ; on April 22 of that twelvemonth. the inter-island vas Don Juan transporting many Negrenses. including those belonging to outstanding households in Bacolod City. collided with the oiler Tacloban City and sank. An estimated 700 lives were lost in the calamity.
In the thick of these tragic events. the city’s creative persons. local authorities and civic groups decided to keep a festival of smilings. because the metropolis at that clip was besides known as the City of Smiles. They reasoned that a festival was besides a good chance to draw the occupants out of the permeant gloomy atmosphere. The initial festival was hence. a declaration by the people of the metropolis that no affair how tough and bad the times were. Bacolod City is traveling to draw through. survive. and in the terminal. victory.
The Ati-Atihan Festival is a feast held yearly in January in award of the Santo Nino ( Infant Jesus ) . reasoning on the 3rd Sunday. in the island and town ofKalibo. Aklan in the Philippines. The name “Ati-Atihan” agencies “to be like Aetas” or “make believe Ati’s. ” Aetas were the primary colonists in the islands harmonizing to history books. They excessively are the earliest colonists of Panay Island where the state of Aklan is situated.
The festival consists of tribal dance. music. accompanied by autochthonal costumes and arms. and exhibit along the street. Christians. and non-Christians observe this twenty-four hours with spiritual emanations. It has inspired many other Filipino Festivals including the Sinulog Festival of Cebu and Dinagyang of Iloilo. both versions of the Kalibo Ati-Atihan Festival.
A thirteenth century ( c. 1200 A. D. ) event explains the beginnings of the festival. A group of 10 Malay captains called Datus. flying from the island of Borneo settled in the Philippines. and were granted colony by the Ati people. the folk of Panay Island. Datu Puti. Makatunaw’s main curate made a trade with the indigens and bought the fields for a aureate salakot. brass basins and bales of fabric. For the married woman of the Ati captain. they gave a really long necklace. Feasting and celebrations followed shortly after.
Sometime subsequently. the Ati people were fighting with dearth as the consequence of a bad crop. They were forced to fall from their mountain small town into the colony below. to seek the generousness of the people who now lived at that place. The Datus obliged and gave them nutrient. In return. the Ati danced and American ginseng for them. grateful for the gifts they had been given.
The Ati-Atihan was originally a heathen festival from this folk practising Animism. and their idolizing their anito God. Spanish missionaries bit by bit added a Christian significance. Today. the Ati-Atihan is celebrated as a spiritual festival.
Kaamulan Festival is an cultural cultural festival held yearly in Malaybalay City. Bukidnon from the 2nd half of February to March 10. the anniversary day of the month of the foundation of Bukidnon as a state in 1917. It is held to observe the civilization and tradition of the seven cultural tribal groups—Bukidnon. Higaonon. Talaandig. Manobo. Matigsalug. Tigwahanon and Umayamnon—that originally inhabit the state. It is the lone cultural festival in the Philippines.
Kaamulan comes from the Binukid word “amul” significance to garner. Kaamulan is garnering for a purpose—a datuship ritual. a nuptials ceremonial. a thanksgiving festival during harvest clip. a peace treaty. or all of these together.
Kaamulan started as a festival on May 15. 1974. during the fiesta jubilation of the so municipality of Malaybalay. A town functionary idea of ask foring some autochthonal people to town and made them execute a few dance stairss at Plaza Rizal to inspire the fiesta jubilation. The jubilation nevertheless proved really popular and together with national coverage the Kaamulan festival has become the regional festival of Northern Mindanao. as declared by the Regional Development Council of Region 10 on September 16. 1977. Kaamulan was once held on the first hebdomad of September but in 1996. it was transferred to the present day of the month to synchronise it with the foundation jubilation of the state.
The Moriones is an one-year festival held on Holy Week on the island of Marinduque. Philippines. The “Moriones” are work forces and adult females in costumes and masks retroflexing the attire of scriptural Roman soldiers as interpreted by local folks. The Moriones or Moryonan tradition has inspired the creative activity of other festivals in the Philippines where cultural patterns or folk history is turned into street festivals.
Colorful festivals celebrated on the island of Marinduque and the Philippines. Morion means “mask” or “visor. ” a portion of the mediaeval Roman armour which covers the face. Moriones. on the other manus. refers to the masked and costumed penitents who march around the town for seven yearss seeking for Longinus. Morions roam the streets in town from Holy Monday to Easter Sunday frightening the childs. or prosecuting in jokes or surprises to pull attending. This is a folk-religious festival that re-enacts the narrative of Saint Longinus. a Roman centurion who was blind in one oculus.
The festival is characterized by colourful Roman costumes. painted masks and helmets. and brilliantly colored adventitias. The towns of Boac. Gasan. Santa Cruz. Buenavista and Mogpog in the island of Marinduque become one mammoth phase. The observations form portion of the Lenten jubilations of Marinduque. The assorted towns besides hold the alone tradition of the pabasa or the recitation of Christ’s passion in poetry. [ 2 ] Then at three o’clock on Good Friday afternoon. the Santo Sepulcro is observed. whereby old adult females exchange poetries based on the Bible as they stand in aftermath of the dead Christ. One of the high spots of this festival is the Via Crucis. A re-enactment of the agony of Christ on his manner to the calvary. Men inflict agony upon themselves by floging their dorsums. transporting a wooden cross and sometimes even crucifixion. They see this act as their signifier of expiation for their wickednesss. This seven-day jubilation starts on Holy Monday and ends on Easter Sunday.
The Pasyon ( Spanish: Pasion ) is a Filipino heroic poem narration of the Passion. Death. and Resurrection of Jesus Christ. In stanzas of five lines of eight syllables each. the standard elements of heroic poem poesy are interwoven with a colourful. dramatic subject. The primary method of executing this text is its intoning during the Lenten season or Holy Week. and is a popular Filipino Catholic devotedness.
The text follows the pre-Hispanic tradition of intoning heroic verse forms as a signifier of unwritten tradition. After Christianity was introduced by the Spanish. the Passion rhythm was adapted into the native art.
The autochthonal signifier of the Pasyon was foremost written down by Gaspar Aquino de Belen in “Ang Mahal na Pasion ni Jesu Christong Panginoon Natin na Tola” ( “The Sacred Passion of Jesus Christ Our Lord that is a Poem” ) . written in 1703 and approved in 1704.
An 1852 eruditeness by Aniceto de Merced. El libro de la vida ( “The Book of the Life [ of Jesus ] ” ) did non turn out popular with the multitudes.
The most popular version of the Pasyon is the “Casaysayan nang Pasiong Mahal Ni Jesucristong Panginoon Natin na Sucat Ipag-alab nang Puso nang Sinomang Babasa” ( “The History of the Passion of Jesus Christ Our Lord that Surely Shall Ignite the Heart of Whosoever Readeth” ) . This version is besides known as the Pasyong Henesis as it includes the Creation narration before the life of Mary and Christ. and as the Pasyong Pilapil. after its 1884 preface by Dr Mariano Pilapil. The book’s rubric page describes it as being commissioned by former Archbishop of Manila Jose Segui . O. S. A. and former Augustinian provincial Manuel Grijalvo. O. S. A. . and edited by a certain Fr Amador W. Cruz.
A widely circulated version of this is the 1949 edition. published by Ignacio Luna and Sons. Co. ( branded as Awit at Salaysay ng Pasiong Mahal…instead of Casaysayan ) .
Zarzuela ( Spanish pronunciation: [ ?ar??wela ] ) is a Spanish lyric-dramatic genre that alternates between spoken and sung scenes. the latter incorporating operatic and popular vocal. every bit good as dance. The etymology of the name is non wholly certain. but some propose it may deduce from the name of a Royal hunting Lodge. the Palacio de la Zarzuela near Madrid. where. allegedly. this type of amusement was foremost presented to the tribunal. The castle was named after the topographic point called “La Zarzuela” because of the profuseness of brambles ( zarzas ) that grew at that place. and so the celebrations held within the walls became known as “Zarzuelas” .
There are two chief signifiers of zarzuela: Baroque zarzuela ( c. 1630–1750 ) . the earliest manner. and Romantic zarzuela ( c. 1850–1950 ) . which can be farther divided into two. Main sub-genres are genero grande and genero Marx. although other sub-divisions exist.
Zarzuela spread to the Spanish settlements. and many Latino states – notably Cuba – developed their ain traditions. There is besides a strong tradition in the Philippines where it is besides known as sarswela/sarsuela. Other regional and lingual discrepancies in Spain include the Basquezartzuela and the Catalan sarsuela.
A masque-like musical theater had existed in Spain since the clip of Juan del Encina. The zarzuela genre was advanced in giving a dramatic map to the musical Numberss. which were integrated into the statement of the work. Dances and choruses were incorporated every bit good as solo and ensemble Numberss. all to orchestral concomitant.
Moro-moro ( Comedia ) is a drama that became popular in the Philippines during the Spanish colonial period. It depicted conflicts between Christians and Moros-as Muslims in the Philippines are popularly known-with the Moros as the ageless scoundrels who ever lost to the Christians in the terminal.